Sentence examples for the core difference from inspiring English sources

Dictionary

the core difference

noun

The central part of fruit, containing the kernels or seeds.

  • The core of an apple or quince

Exact(21)

"The core difference is on the UN security council sanctions.

"I think the features content was the core difference.

The core difference between the two sides in the disagreement could be one of semantics.

"The core difference is on the UN security council sanctions," said one western diplomat in Lausanne.

The core difference the judge identifies is that he's now convinced Gaza "civilians were not intentionally targeted as a matter of policy".

Which highlights, I think, the core difference between the way people like Manzi and I look at this, and the way that progressives do.

Show more...

Similar(39)

Wehner and the Journal's editorial writers might gain insight into the collective psyche of their right flank from unexpected sources: the sociologists, psychologists and political scientists who are exploring what they see as the core differences between conservatives and liberals.

An informant's response about the core differences between his home of Pentecost and Emae, where he currently works, was revealing: "Emae dispute more; Pentecost not so much" (E2).

"I heard the president say something today that is one of the core differences between who we are and what he represents for America.

The core differences between the Flash and iOS versions are a new endless mode and a narrative element based on ciphers and codes.

In the following two sections we present some characteristic extracts from the Norwegian and Danish focus groups that illustrate the core differences in attitudes to rationing and government guidelines.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: