Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
"She's not been in the conversation in terms of the strategy on this," Ms. Danetz said.
The question frames the conversation in terms of retribution, but it is not possible to hold to account every man who has ever behaved disrespectfully and disgustingly toward a woman.
The recognition that fairness and equality are different cannot merely be a footnote on empirical studies, and cannot be a rarely invoked piece of trivia in political conversations that wrestle with unfairness but frame the conversation in terms of equality.
When high scoring essays were contractive, they closed down the conversation in terms of addressing a claim from others and countering it (Mei, 2007).
I can add nothing to the conversation in terms of the man's gentle soul, which amazingly, never seemed to turn bitter.
"It's part of the conversation in terms of them [charters] wanting to be included, maybe we start off with a pilot, maybe a few," King said in an interview Saturday.
Similar(53)
Framing the conversation just in terms of open v. closed operating systems, the quality of the hardware or software or who the CEO was, is silly.
"The more time I spend with the team the more we gel and I think we can have a fluent conversation in terms of technical stuff," Ricciardo says.
The Pakistani government, and Pakistanis generally, are showing signs of finally becoming exhausted by the strain of making every policy, budgetary decision, and political conversation in terms of fearing India.
Helping people figure out basic norms, basic ground rules, even having a simple conversation in terms of how are we going to get work done together as a group, how are we going to deal with conflict, when is it appropriate for us to speak out about this particular situation, and how should we disagree on particular problems.
Although in terms of percentage, the false positive rate is not high, it comes up to thousands of conversations in terms of the actual number of conversations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com