Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
On the contrary, phase separation in PEO-b-PiPMA BCPs with ≥24% PEO fraction has not been affected by its processing or thermal history.
On the contrary phase lags in regional impedance curves and changes in curve shape may occur if atelectatic lung regions are affected by either delayed filling (different time constant) [ 23] or tidal recruitment.
Similar(58)
On the contrary, a phase advance in the dim light melatonin onset, the gold standard for circadian phase assessment, has been reported in MCI patients [ 11].
On the contrary the phase developed on the zirconia based solids was La2NiO4.
On the contrary, light phase gathered in the central regions of the drum, and flowed out through light collecting chamber.
On the contrary, three phase II studies in unselected, heavily pretreated women with MBC have shown that gefitinib monotherapy has minimal clinical activity with RR ranging between 0 and 2% (Albain et al, 2002; Baselga et al, 2005; von Minckwitz et al, 2005).
"Very simply, it's a story about how parents have to put up with all the terrible, demanding, contrary phases that children go through, and that, if you do, they will one day turn into human beings," he says.
A warning: the actress's seamless segues from the role's distinct, sometimes contrary, phases can cause shortness of breath.
The parameters whose trajectory sensitivity curves have same phases or contrary phases couple with each other, and cannot be independently identified.
On the contrary, no interspherulitic phase segregation of PBA at 75 °C occurs at all, consistent with a shorter diffusion length.
Finally, an approach rooted in Luhmann's systems theory provideslenses through which recent developments and debates can be viewed not necessarily asyet another crisis or a systemic failure of regulatory attempts, but on the contrary, asa new phase of regime autonomisation (Luhman, 1993, 1999; Fischer-Lescano 2003, Joerges 2006, Teubner 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com