Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The continual struggle of people to make themselves understood becomes a metaphor for the war itself.
But ultimately the board was exhausted by the continual struggle to keep the festival afloat, and elected to shut it down.
In so doing it gives a clearer picture of the continual struggle with abstraction and representation that defined his mature art.
Trusts achieved that goal and the concept has remained in existence ever since, representing the continual struggle of those with wealth to subvert the rule of law that may apply to others but that they believe should not apply to them.
Based on the extensive experience the participants had, they were mostly focused on describing the continual struggle with the community health care services, or "the system", as they called it.
Similar(55)
The name itself comes from the Sanskrit word Jin, meaning to conquer, and speaks to the Jains' continual struggle to conquer all bodily needs, sensations, and worldly attachments, which eventually results in moksha (enlightenment) if you stick to the plan.
The name itself comes from the Sanskrit word Jin, meaning to conquer and speaks to the Jains' continual struggle to conquer all bodily needs, sensations and worldly attachments, which eventually results in moksha (enlightenment) if you stick to the plan.
This meant, in the context of the military crisis of the period, a continual struggle between civil and military leaders, with the emperors themselves more or less pawns in the middle.
Scott and Jurek chart the continual battle within NASA over live TV.
Buffett talked to the hosts of CNBC's "Squawk Box" about the global economy's continual struggle and falling interest rates, with some dipping below zero.
The flood of arraignments, in which defendants are formally charged before a judge, leaves the courts in a continual struggle to keep from being overwhelmed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com