Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Every school faces the continual challenge of renewing its faculty.
"It has become part of your lifestyle," Ralph Bond, the consumer education officer for Intel, said of the continual challenge of taking advantage of the widening offerings of digital electronics but not becoming a slave to the socket.
The curse is the continual challenge to stay ahead of these events and attempt to get the scoop before anyone else.
Lewchenko says that he loves "working with highly talented people and the continual challenge of keeping up with rapid changes in technology".
There is the continual challenge of making safe spaces for women safe spaces for all women, including trans and women of color, as current conversations about intersectionality reflect.
Overall, we are faced with the continual challenge of debiasing our judgments throughout our careers.
Similar(52)
But, despite the continual challenges, the textiles and garment industry prospered.
Turnover is less of an issue at the NewYork-Presbyterian Healthcare System, but the organization faces a continual challenge from the wealth of job opportunities its employees have in the New York City area.
But the biggest magnet for new terrorists will always be the American heartland, whose prosperity, self-confidence and openness are a continual challenge to the frustrated and fanatical.In fact, the threat by new brands of nihilism, at home and abroad, may well be remembered by future historians as one of the main themes of Bill Clinton's presidency.
The experience should be purposeful, provide opportunities for reflection, present a continual challenge to the student, and incorporate active learning, with the student an active participant in all stages of the experience from planning to evaluation.
Her leadership, however, came under continual challenge from the right wing of the party, led by former minister of finance Morarji Desai.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com