Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The preliminary report yielded few details of the contingency measures the atomic agency had deemed sufficient.
France is determined to have the contingency measures in place in case an agreement cannot be reached with Britain.
For some of course, the contingency measures are difficult, and for some debt is a big issue, politically difficult," Dijsselbloem said.
Prison Service chiefs are expected to outline the contingency measures, including increased overcrowding by doubling and even trebling inmates in cells designed for single occupation.
The commission has never denied a license based on uncertified emergency planning procedures, and it would likely ask that the state address any deficiencies with the contingency measures before making a decision about the plant's continued operation.
"The sheer magnitude and scale of the disaster sort of overpowered all the contingency measures, and we're fearing that we'll be finding more dead bodies in those evacuation centres themselves," said Alwynn Javier of Christian Aid.
Similar(50)
Grayling said he was confident that the contingency measure would not be needed after Brexit.
The contingency measure was revealed in an urgent consultation begun this week by the Department of Health and Social Care DHSCC).
The European Parliament's Culture Committee discussed with the EU Commission the proposed new contingency measures for the Erasmus+ programme, should the UK leave the EU without a deal.
The Culture and Education Committee will discuss, with the Commission, contingency measures to ensure that people who are abroad on an Erasmus+ funded activity will not have their mobility period interrupted in the event of a no-deal Brexit on Monday.
One of the main contingency measures financial companies have been contemplating is relocation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com