Sentence examples for the contents of item from inspiring English sources

Exact(1)

This corresponds to the contents of item 28 in Table 7.

Similar(59)

The contents of items in natural languages, such as English, Japanese, and French, will then be given a separate analysis, presumably in terms of a naturalistic account of non-natural derived meanings.

The contents of items composing Factor 1 and 2 reflected the feeding attitudes of main caregivers, and Factor 1 and 2 were named "concern about child undereating or being underweight" and "concern about child overeating or being overweight", respectively.

Furthermore, the content of item 1 was covered by items 3 (I've felt weak) and 4 (I've found it hard to walk for a long time).

Therefore, the content of item 5 seems to be covered best by the subscale Health Problems, and reliability analysis supports its assignment (higher Cronbach's α) to this subscale.

But there are also differences with regard to the content of items.

Any changes made to the list, or to the content of items, are then propagated to the clients using appropriate change events.

For example, the item-based collaborative filtering approach focuses on the scores of items in the nearest neighbor selection and the content-based collaborative filtering approach focuses on the content of items to build users' interest model [4].

If we also consider the content of items not represented in this structure, we note that these abilities are characterized by their relatively transferable, contextualized nature and often involve calculations.

But the catastrophe of this legislation resides in title I: the content of items (3) and (4).

Another one only rated the importance of the content of items in the second section.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: