Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The connection comes easily through the ears and through the intellect; it's a pleasant, thoughtful record.
"We do control-alt-delete and chant, and eventually the connection comes back".
The connection comes through not just in the duo's obsession with childhood or their frankly goofy song titles, but also in the stereophonic delirium of their production.
Yesterday, in the last Prime Minister's Question Time of this strange, ghostly parliament Brown sought to link the planned rise in National Insurance with improvements to public services, but the connection comes late, rather like his advocacy for constitutional reform in a speech yesterday.
That's where the connection comes in with Leonard Muhammad.' King has had his own spectacular differences with the Nation - none more so, according to Larry Holmes in his splendid autobiography, than the time they beat him up and kicked him out of the Bahamas on a private plane when he invaded their turf for the promotion of Ali's final fight, against Trevor Berbick in 1981.
The connection comes from the lineage of his Caucasian mother from Kansas.
Similar(50)
His biographer, Tom Williams, said the connection came as a surprise to many.
She was especially thrilled that the connection came, not through an intermediary, but through the clothes themselves.
Wayport receives anywhere from 50 cents to $5 for each connection, analysts estimate, depending on its revenue-sharing arrangement with the location and whether the connection came from a reseller network.
Having Sir Elton's expectations on his shoulders failed to faze the younger artist, partly because the connection came through sheer good fortune – an engineer passed on the first Just Jack album when they recorded in the same studio.
Turns out that in fact the connection came from MIT Media Lab director Joi Ito, one of the company's earliest investors and a board member.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com