Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In addition, the computer is capable of sensing process conditions that indicate unsafe or abnormal operation much more quickly than humans can.
"We're going to replace the old point-and-click interface with something that's much more in tune with what the computer is capable of," Hugh vows.
Similar(56)
"I know with Ridley, he could care less what's easy to do and what the computers are capable of.
But the average household computer is capable of making a professional quality album and everyone's phone has an HD camera in it.
The performed experiments have also shown that an ordinary computer is capable of performing the proposed methodology, without any restriction.
Before consumers move their dealings with a company into cyberspace, they will be sent a test e-mail and a document to confirm that their computer is capable of reading the format that the company uses to store and send its records.
Now I'm sure a lot of you are going "But I have a widget for weather!" or "My Yahoo! home page shows me the weather as well!" That's fantastic, but not every computer is capable of running widgets.
Be sure that your computer is capable of playing a DS ROM before attempting to play the games.
While this is significantly more neurons than any other computer is capable of modeling today, it still represents only one percent of the human brain's 100 billion neurons.
If your computer is capable of running Windows XP, then it will definitely work with Ubuntu.
"If petascale computers like the K computer are capable of representing one per cent of the network of a human brain today, then we know that simulating the whole brain at the level of the individual nerve cell and its synapses will be possible with exascale computers - hopefully available within the next decade," Markus Diesmann, one of the scientists involved, told the Daily Telegraph.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com