Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
These developments encourage Fuller to believe that the comprehensive design initiative is finally getting into the right hands.
A previous design of IFMIF was summarized in the comprehensive design report [1].
The comprehensive design of building systems incorporates the tasks of selection, sizing and control of devices.
KI, TU, and TM participated in the comprehensive design of the study, evaluated the multiple regression equation, and revised the manuscript.
Content validity of the instrument was achieved through expert consensus in the iterative development of the design and development of the Engineering Assessment Framework, the instrument itself, and the comprehensive design and deployment of the scoring guide.
This implies that the proposed CA approach is capable of providing a near-optimum solution to the comprehensive design of a practical large-scale EV sharing system.
Similar(45)
Perhaps the most comprehensive design procedure for such shells is provided by the design recommendations issued by the International Association for Shells and Spatial Structures (IASS) which, however, are inconsistent with the modern European design framework.
Studies of INDEX: Award finalists' attractiveness to venture capitalists show that the top one percent design performers, as assessed by the nine comprehensive Design Quality Criteria, that address Strategy, Context and Performance were up to forty-three percent more likely to be considered for funding.
The basic comprehensive design for low noise perpendicular magnetic recording media is studied.
The results are presented in the form of comprehensive design tables that can be readily used by designers since the parameters are given in terms of dimensionless varibles.
The solution proposed is a comprehensive design of the circuit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com