Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Here, surely, were all the components needed for a scene.
"All of the components needed for effective immunotherapy have been invented," he said.
This holds true even though no one knows for sure whether Iran has the rest of the components needed for a bomb, or whether the bomb would work.
The MIT team has now used this process to make all the components needed for their engine, and each part works.
That envisioned device, called a Fusion Nuclear Science Facility (FNSF), would assemble and test all the components needed for a fusion power plant.
The blood is then pooled, spun down to separate out the components needed for medical use, and the remainder is divided up and re-infused into the original donors.
Similar(40)
Is developing the components need for large wind turbines, each able to generate 8 to 10 megawatts; also investigating new materials for rotor blades and improving generator designs.
Easy and cheap access to all the off-the-shelf components needed for a startup is fuelling the rise of "weightless companies", firms that can attain extraordinary valuations with minimal staff and capital.That is a very good thing in the eyes of those who see the rich world's problems as a matter of too little innovation rather than too much.
TrendKite is making its first two acquisitions — according to CEO Erik Huddleston, they give the company "the last two components" needed for a complete PR analytics platform.
The proposed front-end has been designed both to work with a single-supply voltage (3.3 V), so it is suitable in low-cost portable applications, and to simplify the integration in a standard CMOS technology together with the digital components needed for the time measurement.
Accordingly, we discuss the following components needed for the construction of our interpreter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com