Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(36)
This enables each company in the production chain to specialise in part of the complicated task.
The complicated task inevitably gets in the way of patient care.
Other safety experts agreed that the test, though in its early stages, was an indication of the complicated task ahead.
The Enron mess has the potential to focus people's attention on the complicated task of doing precisely that.
A 2008 decision by a Federal District Court said the Interior Department had unreasonably delayed an accounting but added that the complicated task was ultimately impossible.
A spokesman for the power authority said the complicated task of identifying and finding companies that are eligible for the electricity pool has slowed the effort.
Similar(24)
"It's not just confidence, but it builds your pride to some level," Mr. Gravino said of the complicated tasks that he now performs.
Robots are already being used in a handful of libraries around the world, although none of them perform the complicated tasks for which the Johns Hopkins robot is being designed.
The prejudice against women at the time was immense; they were thought to be weaker, less intelligent and unlikely to be able to handle the complicated tasks of spaceflight.
But this week, the most powerful cleric in Iraqi, Grand Ayatollah Ali al-Sistani, said he opposed the plan, sticking by a longstanding demand for direct elections of a new government -- a process likely to take longer because it would first require the complicated tasks of taking a census and drafting a constitution.
It is also expected that the SC measure can be used to improve both the procedures and the quality of the emergency training because the complicated tasks that need careful consideration are effectively distinguished by it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com