Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
Our findings highlight the complexity of ascertaining unequivocal outcome data for a technology that generates information intended to serve both diagnostic and management purposes and is of uncertain and evolving significance.
Similar(59)
Securing two major datasets of the UK National Travel Survey (NTS) and Tyne and Wear household travel survey, as well as the level of detail that the chosen datasets offer, made it possible to ascertain the complexity of commuter travel at its fundamental level.
The complexity of each procedure was not ascertained which may have had some bearing on outcome and duration of surgery as well.
Considering the complexity of sequential steps involved in metastasis, it is necessary to ascertain all causal metastamiRs that play crucial roles in NB metastasis.
This paper uses multi-scale entropy analysis to ascertain the impacts of large dams on the complexity of high-frequency suspended sediment dynamics in the Yangtze River system, especially after impoundment of the Three Gorges Dam (TGD).
Learn about the complexity of obesity.
Given the complexity of the applications and the need for extensive testing in order to ascertain functionality, we were not able to confirm the accuracy of the reported data.
The complexity of the structure and the fact that the highly complex genome of Pisum Sativum is not available makes it difficult to ascertain the sequences of each subunit.
Given the complexity of obesity, the multiple actors and diverse components within the Strategy, this research does not aim to ascertain to what extent any changes in obesity rates could be attributed specifically to HWHL.
The inter-relations and the complexity of modern urban spaces are difficult to analyse in a way that allows improving living conditions or help to ascertain optimal decisions for saving energy or improving sustainability.
"It illustrates the complexity of the mission".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com