Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What is more helpful in practicing meaningful dialoguing is to listen the complete viewpoint of the criticizer and be patient and have enough control on the emotional responses so that every aspect of the criticism is properly analyzed before saying anything.
Similar(59)
It's an interesting corporate strategy, not only from the tech/revenue viewpoint but from the complete lack of desire to enter the US market (I understand it, but others with a US focus may not).
Further differentiation between paresthesia and hypoesthesia, which is a reduction in the level of sensation, and finally anesthesia, the complete absence of any sensation, is important from all viewpoints.
The analyses are done from the viewpoint of an omniscient observer who knows the complete description (in terms of a POMDP) of a behavioral task.
Observe that the complete segmentation of the layer can be defined by a boundary on one viewpoint projected to the remaining frames.
It refers to the principles of pluralism and multiplicity of viewpoints, the notion that truth and reality are perceived differently from diverse points of view, and that no single point of view is the complete truth.
The completed system is shown to create new nonsymbolic transformationally invariant representations in order to perform the effective generalization of decentered viewpoints.
This is the gist of the viewpoint he called 'complementarity'complementarity
Second, our questionnaire was a self-report instrument completed by patients and did not explore the quality of healthcare from the viewpoint of the health providers.
We agree with the last viewpoint that in case of complete follow-up, HWE is an example of confounding by health status that predicts employment as well as mortality outcome.
One song, "Cleaning My Gun". is from the vet's viewpoint, the survivor's viewpoint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com