Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This leads to the complete testing of fault tolerance and recovery mechanisms that have to resolve every possible memory corruption or communication error brought about by the space environment.
Evolving compound libraries are particularly suited for hit and lead finding in situations where resources are limited and the complete testing of a large screening compound collection is prohibitive.
This test area is sufficient for the complete testing of seam bond area b, whereas seam bond area a is usually larger.
Similar(57)
The complete test consisted of 15 sets of 10 repetitions, each set separated by 1 minute of rest.
The project was suspended in 2013 because of budget cuts, but NASA officials are determined to find the money to complete testing of the generator and, if that proves successful, adding it to their power sources.
Looking at the complete test set of 1080 components, 75 of them were misclassified as artifacts and 21 components were misclassified as neural sources.
46 (28%) of these women returned the completed test to pathology, of which all tested negative for C trachomatis.
The system developed in this study has many advantages, including the fact that a complete testing of the latter hypothesis in a single device would not be possible using traditional flow chambers and/or transwell systems.
Over the complete test period of 8 weeks, the reduction efficacy against Legionella spp. was 100%.
Figure 4 gives the sensing sensitivity of the complete testbed as a function of the sensing duration, considering a probability of false alarm of 10% and a probability of detection of 90%.
Although this was a less complete testing of the combinations, because 5 substitutions abolished enzyme activity, we did obtain 4 variants with detectable activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com