Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"the common thread running" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that connects seemingly unrelated ideas or people. For example, "The common thread running through all of the stories is the theme of loss."
Exact(30)
The common thread running through them all?
The common thread running through these excesses is the acquiescence of boards of directors.
The common thread running through all of those is that they all come with IDEs.
Time is the common thread running through the five one-year performances, all of which involved extreme physical and psychological challenges.
"The common thread running through most discussions was the crisis of confidence, exacerbated by the events of June in Beijing," Anderson wrote.
Indeed, the common thread running through most of the Babble commentary was the idea that Ms. Rendell was having too much fun.
Similar(30)
Jona began the conversation asking, "Why do networks matter?" and "Who participates?" Despite the three organizations' different missions and constituents, it struck me how complementary their approaches were, and the common threads running through the panelists' comments.
For all the common threads running throughout the story of the Caribbean, the experiences of its many countries have been wildly divergent, as anyone travelling from Haiti to the former Spanish colony of Cuba would quickly attest.
They endorsed a Russian proposal for a climate change conference there in 2003, which some interpret as an attempt to buy time.Lack of specificity was one of the common threads running through the summit's conclusions.
"Whether we're doing Celtic or bluegrass or singer-songwriter, it all has that common thread running through it.
The current common thread running through the pro-UK argument is not about the benefits Scotland derives and will continue to derive from the 300-year-old union but that an independent Scotland will be frozen out of international bodies and cross-border fiscal, monetary and currency arrangements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com