Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
However, even the high attractiveness of a server does not guarantee capturing traffic from all the common clients in the network.
Table 4 shows that the proposed algorithm achieves the better perFirstnce witheenergy savings of up to 96% consideredo the baseline transmission for Stream 1 when the buffer size is 16 MB, and from Tables 5 and 6 we observe energy savings up to 91% for Stream 2 with a buffer size of 32 MB and 85% for Stream 3 with a buffer size of 64 MB.
The most common client-related barriers to uptake among MSM in the iPrEX OLE and US Demonstration Project were low perceived risk of HIV infection, concerns about safety, and not wanting to take a pill every day.
The User-Agent is a common client identifier in HTTP.
Bait and switch is a common client complaint.
They also do a better job of directly addressing common client concerns, and have a built-in call-to-action (CTA).
"I'm stuck," is a common client complaint, "I just can't get myself to create".
Supervisors noted the need for teaching time to be allocated in order for the training to occur and linking into existing "in-house" training about cultural awareness for common client populations would help reduce any overlap within placement organisations.
A further dilemma is that efficacy research evidence exists largely for counselling 'difficult' populations, such as those with a diagnosis of major depression, rather than more common client groups seen in typical counselling settings [ 41, 42].
In this work, we build a mechanism on the common server-client model and reduce the costs by employing data packing.
In the Netherlands, Jan Bik says the recession hasn't affected his nine brothels because they target the "common man"; clients pay as little as $42 for half an hour with a woman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com