Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The commercial structures of an e-commerce platform.
Similar(59)
According to another video artist, Paik is really undermining the commercial structure of TV.
So how pernicious is the commercial structure of the game?
And I guess like millions of you, I am asking the question whether the fact that match-day tickets have risen in price by well over the rate of inflation during the past 12 months and the past three years may show that there is something badly wrong with the commercial structure of the industry.
At that time, the old commercial structures of the Cantonese cinema were giving way in the face of a Hong Kong New Wave, composed largely of socially oriented television directors like Ann Hui, Allen Fong and Mr. Tsui.
But with gentrification rearing its silken head it may soon be too late to loose oneself in Red Hook's eccentric charms, particularly the old commercial structures of the port area.
A 1993 rezoning plan paved the way for residential development, and many of the commercial structures have been torn down and replaced by modern, loft-style housing.
The university team works together with the representatives of the commercial structures in providing the necessary computer 3D- modelling applications services for physical and chemical processes in '….the architecture of the projects: and the calculations are different for every customer…, in every case we have to adapt the customer's software to suit our own architecture'ah.
Meanwhile, the upfront costs have run about one-third higher than for commercial structures of comparable size.
All commercial structures of 50,000 square feet or more must meet the standards by 2012.
The interior of the servants' wing of the house was built much like any commercial structure of the 1920's, as was the third floor of the main house, where the male servants lived and where many of the estate's storage rooms were placed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com