Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Traffic was lighter than expected near the closure area and on the recommended detour routes, the Riverside County Transportation Commission said in a statement. .
"We are treating this as a shark-bite incident and are asking everyone to please stay out of the water in the closure area," Finnigan said.
Similar(58)
A significant reduction in the gap closure area was observed in the DAOYBMI1kd cultures as compared to DAOYScr cultures - 29.08% (+/- 5.19) vs. 43.11% (+/- 6.47), p = 0.0025, an effect that was reverted by additional treatment with Noggin - 40.18% (+/- 8.42) and 29.08% (+/- 5.19) respectively, p = 0.048.
To analyze the effect of caspase-8 on the migration property of cells, scratches were made on the confluent monolayer of cells and the wound closure area was measured at different time points (0hr, 15hr, 23hr & 42hr, Figure 4B).
A number of Barclays Cycle Hire docking stations within the road closure area will be suspended all day.
Figure 6 shows that landings of cod increased rapidly during the 1960s following the reopening of the outer trawl closure area, remaining in a state of dynamic stability consistent with total effort until 1984 when declines began.
The images were compared with estimate the effects of DMAPT on wound healing and the percentage of closure area was calculated by Image J software.
The percentage of wound closure area was determined for each day.
At 0, 24 and 48 h of culture, images were taken of the wound closure areas.
The wound closure areas were assessed manually via transparent tracing paper on days 0, 5, and 10 were expressed as the percentage of wound healing as suggested previously [ 17].
The duration required for forming a scar at wound closure area without any residual raw wound was termed the epithelisation period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com