Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Based on accompanying expression signatures in twenty-six othumanuman tissues ZNF34 and ZNF250 revealed the closest expression profiles.
The best standard was defined by the closest expression level between the mRNA marker and the internal control and by an AE for the CK19 mRNA marker and internal control greater than 90%.
Similar(58)
However, the aforementioned work [16] focused on the achievement of the closed-expression of the capacity performance and the performance analysis for the SER performance was not involved.
I have no idea what the closest equivalent expression in English sounds like, but it's probably something like this: stick with what you know.
Among the locus members, ZNF250 and ZNF34 displayed the closest tissue expression profiles.
Figure 8 represents the close-form expression and asymptotic expression of connection outage probability of the typical D2D link.
Then, when eavesdroppers have the multi-user decodability, the close-form expression and asymptotic expression of secrecy outage probability of the typical cellular link are also, respectively, derived.
Figure 3 shows the close-form expression and asymptotic expression of the secrecy outage probability of the typical cellular link in scenario II.
Then, for the typical D2D link, we consider its reliable communication and derive the close-form expression and asymptotic expression of the connection outage probability.
Firstly, considering whether eavesdroppers have the multi-user decedability or not, we derive the close-form expression and asymptotic expression of the secrecy outage probability of the cellular link in two different scenarios in the non-colluding way.
To characterize the reliable communication of the typical D2D link, the close-form expression and asymptotic expression of the connection outage probability are, respectively, derived and some comprehensive analysis are presented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com