Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'the client has requested' is correct and usable in written English
You can use it when you want to say that someone has asked for something from you. For example, "The client has requested a refund for their recently purchased product."
Similar(59)
Our commercial project (all very top secret at the moment) is on a very exposed site and the clients have requested we test for wind to determine how the public will fare at certain times of year.
Historically, the bank could buy, say, 1,000 bonds and hand over the 889 that its client had requested.
My roommate's last client had requested a boy who always wore scarves.
Steve Kuney, a lawyer for the states, did make an effort to address the judge's request to set priorities on the long list of sanctions his clients have requested that she impose on Microsoft.
Jamous stated that the voice part of Nexmo grew quickly at launch because existing clients had requested it, putting demand in place from its first day in operation.
All six of Kirsch's clients have requested dental care to no avail.
Since then, with oil prices and environmental awareness skyrocketing, several other clients have requested thick insulation, solar panels and geothermal units, jumping on a trend that has also included municipal buildings in Greenburgh and Ossining.
A combination of "Construction Management" and construction companies that offer this service because their clients have requested it.
For multi-run simulations the results are statistically analyzed after all runs are finished, and the client has to explicitly request the retrieval of the results once they become available.
Almost two thirds of the clients had not requested physician assistance in dying.
On a recent afternoon, Madison was in his Third Avenue office, preparing the stupid letter for a client who had requested that a pair of checks, totalling five thousand dollars, be sent to two friends.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com