Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It did not immediately displace oral tradition as the chief mode of communication.
Road transport carries more freight than the railways; buses remain the chief mode of travel between towns and villages.
Sing Sing opened around 1825 when rivers were the chief mode of heavy transport and factories usually settled on the banks.
Since language must always remain the chief mode of communication for Homo sapiens, its union with hearing and vision in a uniquely simple phonetic structure has probably revolutionized civilization more than any other invention in history.
Such vehicles have traditionally been the chief mode of urban transportation in Vietnam; the government is now phasing them out, and with their disappearance will go the livelihood of the drivers, who form a significant socioeconomic segment of Vietnam's population.
Given the fact that the IgG level of group SP was significantly higher than the other two treatment groups, it may be inferred that the intestine was still infected, but the chief mode of immune protection had shifted from cellular immunity to adaptive immunity.
Similar(51)
The extremely large eyes placed far back on the elongated head admirably suit the horse for its chief mode of defense: flight.
Freud identified a series of stages in libido development beginning in infancy, and he suggested that an individual could become fixed in one of these immature stages and not pass on to the mature adult stage of sexuality, in which the chief physical mode of sexual pleasure is genital.
Ductile fracture at the first thread of the screw was the chief failure mode, which was due to maximum von Mises stress.
While his chief mode here is comic exuberance, the language at moments takes on a subtler beauty that augurs well for the future.
It's interesting to watch a comic whose chief mode is lordly cruelty cop so abjectly to his provincialism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com