Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This change would need to be seen against the changing backdrop of IT in general.
When the first audience files in to see A Midsummer Night's Dream in Canterbury in June, they will be given special 3D glasses through which to watch the changing backdrop projected on to three screens on stage.
Similar(58)
Glass has a real affinity for the French text and sets the words eloquently, underpinning them with delicately patterned instrumental textures to provide a slow changing backdrop to the action, every note beautifully judged.
Or is this the first step in the dismantling of the alliance?" These moves are being considered against a changing backdrop here and in the region.
The N.C.A.A. action is occurring against a rapidly changing backdrop of how athletes, teams and leagues reach fans through different and new technologies and often bypass traditional news media.
Penny Jacobus's lighting creates a dramatically changing backdrop, with a horizontal ribbon of light that widens or narrows and changes hue before each new section of the dance — like a series of windows opening onto different skies.
Because Miss Van Dessel danced against a constantly changing backdrop of clouds, canyons, mesas and snows, her questings turned flamboyant.
The video sees the band superimposed as ethereal forms against dramatic and changing backdrops.
The multimedia production incorporated recorded music by such composers as Philip Glass, John Williams and Sergei Prokofiev along with lighting effects and changing backdrops that were projected on a rear screen.
Building custom sets, particularly special effects sets with moving stages, changing backdrops, and realistic (if necessary) elements may require a substantial investment of time, labor and money.
Since the EU referendum on 23 June, more than half a dozen commercial property fundshave taken steps to adapt to the changing economic backdrop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com