Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(14)
Ecuadoreans now have the chance to judge this disavowal.
We cannot give one, small community the chance to judge our army and impose their will".
The world, it seems, will soon get the chance to judge for itself.
In Europe at least, fans may soon have the chance to judge for themselves.
Choice is preferable to compulsion: to call the licence fee a bargain but deny people the chance to judge that for themselves is a farce.
Although they weren't lost, they were lost to the view of a reading public who will now, finally, get the chance to judge them for themselves.
Similar(46)
Ansell said the sunset mechanism was designed to give the county's voters a chance to judge the success of the programs and decide whether they deserved continued funding.
Still, the manifestos gave voters a chance to judge the "mood music," as Mr. Travers put it, in advance of three televised debates among Mr. Brown, Mr. Cameron and Nick Clegg, leader of the third-largest party, the Liberal Democrats.
But by feeding every such claim into the two evidence grading systems, the authors miss some very important context that is present in the articles and which, I believe, gives readers a chance to judge the quality of the evidence for themselves.
Despite Mr Raffarin's attempts to play down the national significance of the regional elections, they will give French voters their first chance to judge the government since 2002.The threat to the right-wing majority comes not from the Socialist Party, which remains both leaderless and in utter disarray, but from the political extremes of far left and far right.
Even if a cease-fire is achieved in the next 24 hours, neither side will have much chance to judge the other's compliance before Mr. Arafat would have to pack his bags for Beirut.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com