Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The catching and processing of halibut and shrimp is important to the economy.
Similar(59)
In its initial stages the unitisation system was relatively effective in controlling fishing capacity as it both restricted the number of vessels in the fishery, and restricted to a reasonable degree the catching and processing capacity of vessels through limitation of vessel-size and engine-power.
Little attention has been paid to such issues as the differential effect on smaller operators of increased transaction costs associated with the management system, or how the market power of large integrated companies may affect the distribution of rents between the catching and processing-export sectors.
The Royal Ordinance also empowers DOF to develop hygiene standards relating to the catching, caretaking, and processing of aquatic animals, and the storage, transportation or transshipment of aquatic animals and animal products.
Harvesting or to harvest means the catching and retaining of any fish.
Sometimes, also, the catching, processing and marketing of fish in small coastal fisheries have integrated themselves into a state of equilibrium which does not permit intervention from outside.
The catching, processing, and exporting of fish continue as important but declining industries.
But what we're really, and I mean really, bad at is catching and processing the fish, especially now since the oceans are just getting worse.
Generally, the workers studied by Verité were catching and processing fish into fishmeal fed to shrimp and prawns.
During this period DCs are very effective at catching and processing protein antigens from the environment, but remain relatively inactive as APCs.
Indeed, while all species might be expected to be adapted to catch small planktonic prey during the pelagic larval phase, adult damselfishes would be expected to have specific morphological adaptations allowing optimal prey catching and processing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com