Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Historically, we have seen that battle losses often do not reflect the broader progress of a movement.
Similar(58)
And such deals sap the will for broader progress in multilateral talks.
Some analysts say that stocks may simply rise and fall fitfully in the months — or years — to come without making broader progress, as they did from the mid-1960s thethe mid-'70s.
Both the length of the meeting and the fact that the two sides agreed to release a joint statement hinted at a broader progress to resolve differences between the countries.
The gatherings are small, but Kelly sees them as evidence of broader progress.
But individual successes do not always make for broader progress, because of fear.
Mr. Morsi, he added, "is likely to remind his Western friends that if they are unable to use a period of quiet to deliver broader progress on Israeli de-occupation, then he cannot be held fully responsible for the consequences later on".
Second, according to the Human Development Network (2005) Report on the Philippines, SSR plays an important role in conflict prevention and peace-building, thus, having a professional security force is a necessary component to broader progress.
The project aims to encourage parents to make certain that their daughters are going to school – and to stimulate broader progress toward quality education for all children, including girls.
Overall, the World Bank calculates that broad progress toward freer trade, in which the Doha round will be decisive, could increase poor countries'GDP by an extra $1.5 trillion by 2015 and lift an extra 320m people out of poverty.Unfortunately, there are already plenty of reasons to worry about the fate of the Doha trade talks.
A U.S./EU deal would also set global standards and rules for free trade, an aspect of enormous significance considering the broader lack of progress on global trade rules and the risk of future spread of protectionism and other threats to free world trade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com