Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The part of a sentence "the broadcasting of" is correct and usable in written English.
It is used to describe the act of transmitting information or content via radio, television, or other media platforms. Example: The broadcasting of live football matches is a popular form of entertainment for sports fans.
Exact(60)
The Television segment consists of the broadcasting of network programming in the U.S. and the operation of broadcast television stations.
Her greatest achievement is championing the broadcasting of women's cycling.
Maybe, for some, the broadcasting of sentimentality encourages a real release.
The broadcasting of these interviews and deportations is not about public education – it is about entertainment.
Periscope's terms of service specifically prohibit the broadcasting of copyrighted content without permission.
THIS week's row over the broadcasting of cricket was more than the usual bust-up between MPs and BBC bosses.
In August, the head of Kabul Radio and Television decided to ban Indian films and the broadcasting of female singers.
Seeking neither reward nor credit, Patner brokered the connection that resulted in WFMT syndicating the broadcasting of the Salzburg Festival.
The broadcasting of opera was an assured success – that could be said after listening for a few moments.
Others recall his lack of objections to the broadcasting of patriotic and religious hymns on national television.
Another star is Randy Falco, group president of the NBC television network, who previously managed the broadcasting of the Olympics.
More suggestions(23)
following the broadcasting of
for the broadcasting of
guest of the broadcasting
the signal of
the distributing of
the dissemination of
the show of
the showing of
the announcement of
the broadcaster of
the circulation of
the spread of
the diffusion of
the transmission of
the television of
the retransmission of
the tv of
the streaming of
the broadcasters of
the signals of
the circulations of
the transmissions of
the announcements of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com