Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
They wanted their restaurant crews to emphasize the broad array of alternative beverage selections available, with the hope of reducing tap water incidence.
Opening Young Minds Many Education City students are excited by their exposure to the broad array of cultures and new ways of thinking.
Last week, Collins said that embryonic-stem-cell research had become "one of the most exciting areas of the broad array of engines of discovery that N.I.H. supports".
Very few law students at elite schools make meaningful explorations of the broad array of career choices available to law school graduates.
Her answers, although brief, cover part of the broad array of issues, from the parochial to the profound, providing a glimpse of her political ideology.
"The president and the chancellor will discuss the broad array of issues on which the United States and Germany cooperate closely," the White House said in a statement.
It would be an expensive card table, to be sure, given that the fastest model starts at about $4,000, not counting the broad array of options that I.B.M. is offering for it.
Taken together, they cover only a small slice of the broad array of issues, from the parochial to the profound, that any New York senator is expected to confront.
A1 Vow by Intelligence Nominee John D. Negroponte, President Bush's nominee to be the first director of national intelligence, promised to bring change to the broad array of agencies he would oversee.
The governors are likely to meet resistance in Washington, where lawmakers are warning that the arrival of budget deficits will make it nearly impossible for them to meet the broad array of needs nationally, from health care to domestic security.
Executives at private companies, Mr. Pruitt said, "don't have to deal with the broad array of public shareholders and all that that entails: annual reports and analysts' meetings and a fiduciary duty to a broad number of shareholders".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com