Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
But best of all has been the bridging of the Bowie-Titchmarsh chasm.
The bridging of divides could be noticed everywhere in the city where there was need.
The bridging of the Missouri River in 1872 helped integrate Omaha Council Bluffs into a national rail network.
But it appeared tonight to be as good as a done deal, with only "the bridging of small gaps on minor issues" remaining, according to the statement.
Few real commitments ensued, however, and disagreement prevailed on several key issues, including who should govern the Internet and how the bridging of the gap would be funded.
Immediately after the war, Eads was chosen to direct a construction project of extraordinary difficulty, the bridging of the Mississippi at St . Louis
Some of his models are great calligraphers of the past; others are still-active figures like the renowned New York artist C. C. Wang, a pioneer in the bridging of Eastern and Western modes.
The catalog stresses, however, that Ms. Salter is a proper post-Colonial: Her work demonstrates, not an Orientalist "encounter with the exotic," but, in her words, an attempt to "finesse the bridging of the two cultures".
Despite the bridging of the Dnieper in 1796 and the growth of trade in the early 19th century, Katerynoslav remained small until industrialization began in the 1880s, when railways were built to Odessa, the Donets Basin, and Moscow.
When you see it and the word "curated" together, you know you are in the general area of a taste-shifting experiment: the bridging of conservatory training and trebly electric guitars; string quartets and post-Velvet Underground eighth-note stomps.
THINK BOTH/AND Hybrid leaders have often known multiple ways of being in their own family backgrounds or world-scattered youths; and the divides they bridge in their personal lives become a metaphor for the bridging of other divides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com