Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
I don't want to become a player who spends half his time running round after the breakdown, because that won't get the best out of me.
Leicester were forced to slow the French's club's ball at the breakdown because of the speed with which Machenaud was orchestrating attacks.
He added: "From a defensive point of view he's a nightmare, especially for those three defenders around the breakdown because they will be the heavier, slower guys and when you have him running across the face of them they can't ignore him.
Hackers and Hookers Guilty Party: a member-based community center in San Francisco called Hacker Hideout The Breakdown: Because misogyny in the tech industry is totally not an issue, a group of brogrammers decided to throw a classic nerds and sluts party.
Right out the gate, I reinforced a wall with wood and books during the breakdown because my girlfriend's former roommate kept wailing "Bitch, don't kill my vibe" over and over again, like she was amping herself up to murder us; little did I know, she was having one of those "silent raves".
Similar(55)
Biographers are interested (I am interested) in the Berlin breakdown because of the distance traveled between the two Jameses and the quality of the end result.
The breakdown results because of a semantic problem.
Xu and colleagues [14] addressed the physical mechanism responsible for the breakdown process because of the self-heating of CNTs.
The high quality of the ALD Ga2O3 film effectively suppressed the gate leakage current density and improved the breakdown voltage because of its large band gap [16].
If you've ever been in the breakdown lane because of a sudden automobile emergency, you know how essential roadside assistance is.
The breakdown occurred because intelligence officials failed to match that information with a tip they received from Abdulmutallab's father that his son may have joined a radical Islamist movement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com