Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
For pan-Slav thinkers, Ukraine remains, etymologically, the "borderland" of greater Russia.
" An exceedingly instructive and timely volume ; being the record by a skilled explorer of an official journey through a country on the borderland of our Indian Empire...
Schlechtriem, Peter (1988) "The Borderland of Tort and Contract Opening a New Frontier," Cornell International Law Journal: Vol. 21 : No. 3, Article 5.
And in fact, the space functions as a sort of portal — a conceptual air lock that allows you to smoothly acclimate from the borderland of Canal Street to the promise of a world where clean lines are next to godliness.
American film has always existed on the borderland of art and trash, and it has its geniuses today just as in the days when expectant crowds filed reverently into the Egyptian to worship the flickering gods of light.
In this study, a region located on the borderland of north Guinea-Bissau and south Senegal, is analyzed with regard to land cover and landscape trends, considering the socio-economic factors that drive them and the borderline effect.
Similar(45)
We will use it to reconstruct the geologic history of the Chukchi Shelf and the Chukchi Borderland of the Arctic Ocean.
Faux Real explores this borderland of the almost-real, the ersatz, and the fake, illuminating a centuries-old culture war between the authentic and the imitative.
Main causes may be associated to the rural exodus, resulting from the conflict for independence of Casamance, which affects the borderland region of Senegal and Guinea Bissau, or to the conversion of agricultural areas into cashew orchards.
If he now goes further and assists the secession of the eastern borderland of Ukraine around Donetsk, the rump state could paradoxically become a stronger, more consolidated, entity than it was before.
Death is often murky in the violent borderland of the Russian north Caucasus, but this one seemed different.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com