Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "the benefit of multiple" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the advantages or positive outcomes associated with having several options, elements, or factors. Example: "The benefit of multiple perspectives in a team discussion can lead to more innovative solutions."
Exact(11)
And in my case, I have the benefit of multiple screens.
It demonstrates that the benefit of multiple receiving antennas can be exploited to improve the clipping noise estimation performance.
Therefore, the benefit of multiple antenna gain is hardly harvested, and that is one of the challenges for massive MIMO applied under HSR scenario.
Since the viaduct raises the height of transmit antennas leading to a relatively clear line-of-sight (LOS) and few scatters [24], the benefit of multiple antenna gain is barely harvested.
Here we show how his life and work, with its focus on a single scientific problem, had impact far beyond the field of muscle contraction to the benefit of multiple fields of cellular and structural biology.
Just released this morning by Capcom, the iPhone version of Cash Cab is a wee bit less brain-racking than the show that inspired it; where as contestants have to pull most of their answers out of thin air, the iPhone app gives you the benefit of multiple choice.
Similar(49)
"Today, they are establishing more remote facilities, recognizing the benefits of multiple locations and their employees' desire for shorter commutes.
The concept of interrole facilitation goes even further by explaining the benefits of multiple role accumulation.
This paper investigates the benefits of multiple spallation targets in ADSRs.
Exploiting the benefits of multiple antenna technologies is strongly conditioned on knowledge of the wireless channel that affects the transmissions.
By this means, even single-antenna nodes with small form factors can potentially enjoy the benefits of multiple antennas - in addition to the benefits of conventional relaying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com