Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
Finally, Hopkins and co-workers used their method to predict the drug-likeness of 167,045 ligand compounds that bind to 1,729 proteins (on the basis of binding information from ChEMBL, a database of biologically active compounds11).
Six novel potential QS inhibiting compounds were selected on the basis of binding energy.
Figure 1: The modus operandi used to limit the number of compounds involves two main limiting steps: First limitation was done on the basis of binding energy and the second using drug-likeness parameters.
On the basis of binding propensity at the different pockets and inhibitor constants, we ranked these isomers as potential candidates for the HCV inhibition.
Stability of these complexes was extensively analyzed on the basis of binding energy that disclosed substantial tenacity of enzyme substrate complex at optimum temperature.
On the basis of binding affinity observed in in silico analysis, 2- 2-chloro-6-nitrophenyl -3- 4, 6-dimethylpyridin-2- 2-chloro-6-nitrophenyl -3- 4912- 2-chloro-6-nitrophenyl -3- 4olecule followed by S009-1908, S009-1909 and S009-1911.
Similar(45)
The authors have cloned an IL-10-responsive DNA-binding protein on the basis of its binding to the HTE-1 sequence, and explored its function.
Similarly, all of the DR binding predictions were selected as supertypes on the basis of predicted binding to multiple DR-alleles (individual predictions not shown).
All such elements are relevant in determining whether a practice may form the basis of a binding international custom.
Among the 60 designed molecules 10 were selected on the basis of their binding affinity to the receptor molecule.
They outlined 26 recommendations for Ferguson's police department and courts system, indicating that these may form the basis of a binding reform agreement likely to be drawn up between the city and US officials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com