Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
This then forms the basis for why EXT precludes SK.
Yet Joe, still trying to raise the consciousness of the background brain of his guest, stated that he is convinced that some white guy is pouncing on Michael Steele's race as the basis for why he is messing up.
The basis for why stem-like GBM tissue should be associated with heterogeneous expression in progenitor/differentiation genes, whereas DC vaccination that apparently increases stemness in these tumors is associated with decreased heterogeneity is unclear, but could reflect the persistence of distinct contaminating tumor subpopulations co-enriched with GSCs in situ.
The basis for why 5c.c7 was selected in vivo but not in vitro by gp250 probably reflects the relative inefficiency of the in vitro positively selecting assays.
While the factors driving these physiological changes remain unknown, this altered glandular homeostasis is hypothesized to be the basis for why autoreactive T cells eventually attack exocrine gland tissue [ 8].
The basis for why they are sometimes present remains unknown but may be related to immune reactivity to endogenous PH20, a GPI-anchored hyaluronidase normally present on the apical head of male sperm (4, 5).
Similar(51)
This was the basis for understanding why their individual hygiene -, therapy - and maintenance strategies were selected, for compliance and for motivation and skills developed.
The code is the conceptual basis for why it all works, but it is at the surface level where the magic happens, those fizzy, sensory delights that make the gaming experience fun.
The molecular basis for why the S101R mutation leads to disease is yet to be elucidated.
Second, we analyze the theoretical basis for why our method improves the coding efficiency of the system.
"Trump's perceived character shortcomings appear to be the primary basis for why Americans disapprove of the job he is doing," Gallup's Jeffrey M. Jones noted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com