Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
And just as in automotive repair, it matters whether a mechanic's tools are based on the metric system or gauged in fractions of inches, so do programming languages govern the basis for software tools.
Of note, the active contours technique is the basis for software SliceOmatic® created by Tomovision [36].
Similar(58)
To test its applicability, it was used to structure the architecture of the BEACH software framework that is the basis for the software infrastructure of i-LAND (the ubiquitous computing environment at FhG-IPSI).
The aims of these users were the basis for the software development.
The two-dimensional (2-D) livewire technique serves as the basis for the software HepaVision® created by MeVisLab [7, 13].
This provides the basis for the software tool FIDYSTa that enables the full simulation of fiber motion under the influence of surrounding turbulent air flows up to the fiber lay-down on the transport belt.
More important, developers at CITI are using NetApp filers as the basis for their software design and optimizing their code for those boxes, which may already be giving NetApp an edge in Linux installations.
We think that adopting good and repeatable practices to collect data is the basis for moving software development to a high-validity environment and consequently being able of performing an accurate cost-benefit analysis.
The basis for this software is a model of genetic diversification that takes into account recombination processes that are expected to occur in bacterial populations such as E. coli.
The operational model forms the basis for deriving the software product, computing environment, and software interface requirements.
The cellphone software it was developing became the basis for Google cellphone software announced last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com