Sentence examples for the basic translation from inspiring English sources

Exact(3)

Similarly, a source calculus term is translated into an infinite set of target semantic terms; one of these is the basic translation (not necessarily of the default semantic type for the relevant syntactic category), the others are derived by the Curry-Howard term image of the typing shifting laws.

Know the basic translation.

Pronounced -- "kell eurh eh-teel" -- this the basic translation of "What time is it?" The word "temps" means "time spent somewhere," not "the time".

Similar(57)

A1 NEW YORK/REGION B1-12 Immigratts at HospitalsFace Language Barriers A civil rights complaint contending that the lack of basic translation services at four New York City hospitals endangers their immigrant patients and violates state and federal law will be formally submitted today to the New York attorney general, Eliot Spitzer.

Currently, the game seems to have done some basic translation work but the tutorials and art could probably be localized more.

So, if you are confronted with this attitude, here is a basic translation reference for the circular economy, or a handy rebuttal guide.

So there's a basic translation that you can do, but it won't get you the things that make it believable — the weight of a knuckle on a ground, or when he scratches his face.

At least it can transcribe and send messages, do basic translation, read you news and control your IoT devices.

And they're doing a little bit of code breaking and basic translation.

As these results were based solely on a basic translation of raw genomic sequence, these peptides represent only tryptic peptides wholly within a single exon.

The drawback of many of those converters is that even for creating initial models, a basic translation of a KGML document to an SBML or BioPAX document is not sufficient.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: