Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "the basic challenge" is correct and can be used in written English
It is typically used to refer to the main or foundational difficulty or obstacle in a particular situation or task. Example: "In order to succeed in this project, we must first address the basic challenge of securing funding."
Exact(28)
That's the basic challenge.
So the basic challenge for "Tron: Legacy" is twofold.
The basic challenge, Mr. Cohen said, has been to find ways to live life as he wants to.
The basic challenge is to make the transition to a post-carbon economy as quickly and creatively as possible.
The commission's task, when it starts in January will not be plain sailing: the basic challenge is modernising the equalities business.
"The basic challenge is to reflect the over-all tone of the show and to give the listener a feeling of theatricality," he said.
Similar(32)
This will be one of the basic challenges we will face".
Beyond the basic challenges, Marino is eyeing a greater prize – that of giving a once-glorious city a renewed contemporary energy.
And, while economics presents its own methodological problems, the basic challenges facing researchers are not fundamentally different from those faced by researchers in other fields.
Andrew Howard, the AA's head of road safety, said "finding your own way" is "one of the basic challenges of driving once you have your full licence".
Many chemical munitions experts have expressed concern about the basic challenges of identifying and destroying chemical munitions in a country at war.
More suggestions(15)
the main challenge
the essential challenge
the basic problem
the basic threat
the basic competition
the underlying challenge
the basic problems
the basic difficulties
the basic challenges
the core challenge
the fundamental challenge
a fundamental challenge
the baseline challenge
the simplest challenge
the capital challenge
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com