Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"It appears that we are off to a rocky start because the base text before the conference was negotiated and completed behind closed doors, and without any Republican participation," Mr. Shelby said.
In a decision to be made public on Tuesday, the chairmen say that they will use an earlier draft as the "base text" for discussions, rejecting the advertising industry's proposal.
The version below adjusts the base text passage according to the pattern of Chinese difficulty exposed in Table 1.
If the base text is too difficult or if the conceptual filter applied is too fine, close analysis of student entry errors may over-estimate and/or misidentify student difficulty.
The proportional difficulty is then used to guide insertion of words from an unfamiliar language into the base text to provide an indication of the difficulty being experienced by the 'average' Chinese undergraduate in reading this passage prepared for a mid-level secondary school audience.
The Senate financial reform bill serving as the base text for Congressional negotiations doesn't end the perception that the nation's largest financial firms are Too Big To Fail, another top Federal Reserve official said Friday.
Similar(53)
However, some traditionalists objected to the NRSV's use of gender-inclusive language (e.g., printing "brothers and sisters" when it is clear in the base texts that both men and women are being addressed and the use of male-only language may constitute a distortion).
In particular, two different abridgments published by a coterie of London booksellers in the 1720s would become the base texts for nearly 100 further English-language editions.
The common base text is provided below: Start populating your code.
The common base text is provided below: In your tag, populate anything that you would like, but concentrate on the linking portion.
The New Cambridge, prepared by Philip Edwards, also conflated while using the Folio as its base text.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com