Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
This phrase is correct and usable in written English.
You can use it to describe the starting point of an activity or concept, such as in the sentence "We will use this research as the base from which to build our strategies."
Exact(60)
However, the base from which lending-based platforms started (as these platforms are, of all, youngest) was fairly low, beginning at approximately $1.6 million in 2009.
We're working with sample-based data so the samples could be a little bit wrong but the base from which we adjust our numbers up is pretty -- we're pretty confident in that.
"PEFO has established the base from which the debate about economic management will be fought.
Four glass-fronted chalets are the base from which to soak up these views.
For a start, it provides the base from which other assets can be priced.
This allows the base from which it starts to be so low that there can only be improvement.
A stable, safe home linked to proper support can be the base from which women build a recovery.
Innate athletic ability matters, but it's taken to be the base from which you have to ascend.
"Jacob's Pillow was the base from which Shawn's Men Dancers went out into the world," Mr. Miller said.
What may hamper the Giants, however, is the base from which their current offensive line is beginning.
The virtually impregnable valley is home to the Northern Alliance headquarters and is the base from which any attack on Kabul is most likely to begin.
More suggestions(15)
the basis from which
the site from which
the foundations from which
the grounds from which
the constituencies from which
the catchment from which
the pier from which
the experience from which
the town from which
the country from which
the malady from which
the meeting from which
the lessening from which
the spirit from which
the land from which
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com