Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The available questionnaires have limited assessment of the psychometric properties, inconsistent clinical validity and/or are not dyspnoea-specific.
The available questionnaires have been developed without attributing a holistic approach to the care provided with important patient's needs remaining without assessment.
Furthermore some of the available questionnaires were not based on patients' perceptions theoretically limiting their validity as in the case of the Rush Medicus Tool- Monitoring the Quality of Nursing Care [ 18].
Similar(57)
However, the available questionnaire results are presented in the tables and figures to illustrate trends, especially as one of the main concerns regarding radiotherapy is long-term toxicity.
Although the WDQ-G is not necessarily more precise than concurrent instruments, it is easier to apply and quicker to fill in than many of the available questionnaire's, while at the same time being informative on all dimensions.
Representative sample items from the few publicly available questionnaires are provided in Table 2.
The integration index was computed for the 217 immigrants with available questionnaires (corresponding to 57% of all the questionnaires received).
A recent meta-analysis by Thorborg et al. suggest that the HOS may be the best available questionnaire for measuring hip arthroscopy outcomes [ 8].
Among the available QoL questionnaires, the Cancer Quality of Life Questionnaire-C30 (QLQ-C30) was developed and validated by the European Organisation for Research and Treatment of Cancer (Fayers and Bottomley, 2002).
However, we used the best available questionnaire for population-level assessment of RLS and this questionnaire has been validated in previous cohorts.
The literature was searched for available questionnaires, and an expert on measurement instruments for communication skills was consulted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com