Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(30)
"Maybe it was the availability of our platforms".
"So it is clear that Ofcom's proposed intervention is not about the availability of our channels to other providers.
So often, our social life was dictated by the availability of our parenting friends.
We're waiting to see the fixture schedule, because that could affect the availability of our second overseas player for the Twenty20 competition.
IPAF organisers also issued a statement that copies would be available at the fair and that, "As a prize, we promote literature across borders but cannot influence the availability of our titles".
Catherine Powell, the senior vice president of media distribution at Disney, said: "We're working with innovative partners such as LoveFilm to offer our programming to viewers in evermore flexible, easy to access ways, and this agreement builds on our existing DVD rental partnership to further extend the availability of our films amongst UK audiences".
Similar(29)
"This comes at the time we were banking on the availability of all our key players, including Kevin, so this news came as a thunderbolt.
As a country we need to wage a sustained and effective campaign against the availability of guns in our homes and streets".
"This is a legitimate effort to untie the knot in the straitjacket of Brazilian labor law and thus increase the availability of jobs in our country," the weekly newsmagazine Veja concluded in its current issue.
Considering these requirements, as well as the availability of suitable materials, our research team has chosen to use titanium and its alloys for the fabrication of the housing.
Intuitive search engines and social media have increased both the availability of information and our opportunities to connect and share online.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com