Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
One sees the attraction there, and the reasons for envy: after years of anti-Obama obstruction, the Republicans have control of Congress and the White House, which is why Gorsuch, rather than Garland, is set to be the next Supreme Court Justice.
What's the attraction there?
Similar(58)
Among the attractions there: the vertical launch area, the mission control building and other features under construction, including the terminal hangar facility.
The attractions there will be performances by, among others, Philip Glass, the Blue Man Group and Steve Buscemi, as well as an auction of work by the artists Keith Haring and Matthew Barney.
America's theme parks will be crowded once again this season, and perhaps it is time for some of the attractions there to reflect the political turmoil in which our nation finds itself.
The kids can have lots of fun and most of the attractions there are free to visit.
Apart from the rare treat of a visit to the water park, the kids and I rarely spend a penny on the attractions; there's no need.
The most populous, Chelsea, is blue- chip country; at the moment Picasso is the star attraction there, and a variety of other shows are looking to the Modernist past.
During that period Breckenridge has consistently vied with Vail to be the most popular resort in the US; and it has remained the biggest attraction there for UK skiers.
But in place of the normal attractions there are the loneliness, the quietude, the splendid turf which makes such easy going, and the feeling that you can look out, around the whole compass, at the bigger mountains as if from some upland promenade.
Sharp's booth was (next to 3D devices) all about Android, with its so-called Galapagos e-reader/tablet hybrids being not only the biggest attraction there but also one of the biggest of the entire exhibition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com