Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
The aptitudes of individuals (as measured by industrial psychologists) are imperfect predictors of job performance.
Similar(59)
Caveat: This measure seeks to approximate the aptitude of fellow students who a prospective student can anticipate.
In desert boots, black pants, and a black Western-style shirt, he evinced the cool of Tim Riggins with the aptitude of Matt Saracen.
I'm decent at processing words, but when it comes to calculating the caroms on a pool table, I have the aptitude of a sea slug.
Early in her career Henin was prone to choking and, despite her wonderfully fluid backhand and fine serve, she perhaps lacked the aptitude of a champion.
Mr. Summers, who was also the president of Harvard, has attracted resistance for a variety of reasons, among them his comments about the aptitude of women in math and science.
Our brainy Science Weekly team present a weekly collection of interviews with experts and academics, most recently discussing the aptitude of the middle-aged brain, whether prejudice is hard-wired into our minds, and how love can save the environment.
Does he recognize the aptitude of an event as a good story when he's going through it, or does that come with reflection (or the force of an impending deadline)?
That is where companies like the one here in Seattle hope to come in, since the video training program can be used around the country, to assess the aptitude of candidates and to retrain those who become marshals.
Rovers coach James Webster revealed that Peacock had dropped the ball on his first two possessions during the team run but only chirpy full-back Ben Cockayne had the nerve to question the aptitude of his boss.
The aptitude of ordinary people for the extraordinary — the inclination to fight, the preparation for battle, and, above all, the weight of their life experience itself as sustenance or obstacle to their exertions — is never even suggested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com