Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The novelty of the approach necessitates the investigation of a number of straight forward extensions to the system, e.g. the allometry variables <img src="http://journals.plos.org/plosone/article/asset?id=info?doi/10.1371/journal.pone.0008177.e171.PNG" class= inline-graphic"/> could be implemented using indirect coding, by representing them via spline or polynomial approximation.
Similar(59)
Nevertheless, this approach necessitates the specification of scenario-specific parameters and functions enabling the measurement of the utility for submitted jobs.
However, this approach necessitates the use of an appropriate correction factor to offset the overestimation of GFR by the slope intercept technique.
At present, it is well known that this approach necessitates the cores under evaluations to be assigned different I/O resources.
However, this approach necessitates the development of reliable methods for extracting relevant outcomes.
However, this approach necessitates an evaluation of the consequences induced by Kv10.1 deletion.
However, considering this approach necessitates introduction of new sets and notations.
However, this approach necessitates tagging individual amplicons and sorting out real alleles from reads with sequencing errors.
Sufficient power using this approach necessitates thousands of subjects, but this can be achieved by collaboration of large consortia.
The mass-mailer approach necessitates "cost-cutting, going to bars, meeting for coffee the first time," he added, "because you only want to invest in a mate you're going to get more out of".
Such genetic improvement of clonally propagated crops using a transgenic approach necessitates the recovery of the transgenic lines with the desired transgene expression coupled with retention of all the elite genetic attributes of the parental clone [ 2].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com