Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The application of VS triggered headache neither in the TTH patients nor in the healthy control subjects.
Similar(59)
However, L. monocytogenes was not inhibited by the application of V or MAP.
If the production order is being made under PACE has has been reported, then the case of Bright, R (on the application of) v Central Criminal Court [2000] EWHC 560 comes into play.
Whereas the application of V r is important for modeling and interpretation of the refined gravity field obtained based on analysis of GRACE inter-satellite observables, the bathymetric stripping corrections V rr, and are applied to GOCE gravity gradient measurements.
The device was darkened or bleached by the application of +1.2 V or −0.6 V, respectively.
At progressively lower densities of the oligopeptide, the application of +0.3 V or –0.4 V started to result in some control over the binding of the protein to the biotin ligand presented at the surface.
(d) Tensile strain profile of the Ge nanobeam in (b) upon the application of 136 V to achieve 4% axial strain.
Under the application of ±2.3 V potential the system exhibited an average contrast of 49.7% across the full visible spectrum.
The application of 400 V resulted in the incorporation of silicon into the formed oxide layer and a significant modification of the surface morphology.
Through the application of 100 V stress intensity to the 250, 300, 350 and 400 dosage concretes, their final setting time are shortened 510, 380, 410 and 500 min, respectively when they are compared to the same dosage reference concretes.
iR (on the application of Quintavalle) v Secretary of State for Health [2003]UKHL 13. jG.Testa, More than Just a Nucleus: Cloning and the Alignment of Scientificand Political Rationalities, 85 104, 102.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com