Sentence examples for the apparatus has been developed from inspiring English sources

Exact(1)

The apparatus has been developed at the Instituto de Astrofísica de Andalucía (IAA), Granada, Spain.

Similar(59)

Furthermore, a complete numerical model of the injector and of the high-pressure hydraulic circuit of the injection apparatus has been developed with the aim of deepening the understanding of the internal dynamics of the injection system, which could not be analyzed only experimentally.

A pilot-scale flotation apparatus has been developed for the purpose of determining floatability parameters for an ore.

A new apparatus has been developed to study the control of mastication in humans.

A novel experimental apparatus has been developed which enables the estimation of agglomeration forces between two crystals.

An apparatus has been developed to accurately measure the unsteady permeation of pure water through permselective reverse osmosis (RO) and nanofiltration membranes under an osmotic pressure gradient (aka forward osmosis).

A novel piece of apparatus has been developed to produce oscillatory flow within the channel.

A wireless optical emission diagnostic apparatus has been developed for in-situ diagnosis of the high gravity (HG) plasma properties during diamond chemical vapor deposition using H2 CH4 gas mixture.

An innovative apparatus has been developed in this study to investigate the coupled leakage and mechanical behaviors of gasketed segmental joints, subjected to the field loading conditions during the construction and operation stages.

A new trapped ion mobility spectrometry (TIMS) apparatus has been developed and evaluated.

An apparatus has been developed for analog modeling of clay smears.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: