Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Despite the pronounced difference found in the climate chamber incubation for Populus with regard to origin, when Populus was excluded from the analysis, species still differed significantly in the amount of released CO2 (p ≤ 0.001).
Similar(59)
From the API kit analysis, species of bacteria identified come from heterotrophic bacteria (Aeromonas hydrophila, Pseudomonas aeruginosa) and also anaerobic bacteria, Vibrio sp. (ex. V. fluvialis).
In the soil-type based analysis, species were grouped according to the substrate on which they were found (five groups – limestone, serpentine, schist, ultramafic rock and volcanic rock).
For the subsidiary analysis, species-level terminals were likewise synonymised to family-level, except that carnivorans and primates were synonymised to order-level, as in LEA.
This can be done on a focal species to establish the genotype phenotype relationship before expanding the analysis across species.
Taxonomic levels included in the analysis were species, genus, family, order, and class, with equal weighting factors applied among all taxonomic levels (Primer-E v6 software).
Because of the small sample size (N = 2), the gorillas were not included in the analysis for species differences.
That is also why the analysis through species and tissues (21 subcorpuses) may help sorting out expression specificities, before further biological investigations.
Perhaps, the analysis of species from this chemical class requires a special sample treatment (e.g., derivatisation) [ 41], or they are rapidly metabolized by human tissues [ 42, 43].
However, the analysis of species-specific plasmidic repeats is unequivocal because plasmid transfer between different bacterial species is a common phenomenon.
The analysis considered described species only; unnamed species and taxa of uncertain attribution (e.g., "?Halitiara sp. 2") were excluded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com