Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"the amount of resources" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the quantity or magnitude of materials, time, or energy that is necessary or available for a particular purpose. For instance, you might write: "The amount of resources available for this project is limited, so we must manage them wisely."
Exact(60)
They can always do more with the amount of resources available to them.
"There'll be the amount of resources we put into domestic surveillance, balancing that with civil liberties," the official said.
The freedom of information laws do not specify the amount of resources an agency must devote to answering requests.
One reason for the slowness is the amount of resources that had been focused on potential Y2K problems.
"When times were flush," said Stu Loeser, the mayor's chief spokesman, "our plan actually increased the amount of resources available to senior centers".
Every repair is an opportunity to reduce the amount of resources your home consumes - and, I promise, re-using materials can be hugely satisfying.
This attempts to look at the level of work required to be done by employees relative to the amount of resources available.
"We don't believe that the MoD has got the balance right in terms of the amount of resources it devotes to the frontline and the civil service.
Hence, the amount of resources remaining in the ground decreases.
But we don't want to add to the amount of resources put into food.
This represents the amount of resources currently un-deployed yet available to crank out new products.
More suggestions(15)
the quantities of resources
the allocations of resources
the distribution of resources
the sharing of resources
the availability of resources
the diversion of resources
the matching of resources
the amount of cheers
the meeting of resources
the reuse of resources
the lack of resources
the exploitation of resources
the overuse of resources
the amount of data
the leaching of resources
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com