Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "the amount grew" is correct and can be used in written English.
It is commonly used to describe an increase in quantity or size. Example: Over the past year, the amount grew from $100 to $500 due to a successful sales campaign.
Exact(5)
The amount grew with interest.
Neither the judiciary nor the family has provided details about how much money the Swiss bank account contained or how the amount grew over time.
Northrop Grumman, the military contractor, released the numbers from 2005 to 2011, a period in which the amount grew at a rate of 24percentt a year, to $761 million from $207 million.
By simply adding $300 per year over the exact same timeline, the amount grew from $68,000 all the way up to $520,000.
An audit that compared a computer-generated spreadsheet tracking money coming in to the city with documents Galvan prepared showed that he started skimming cash in 2010 and that the amount grew with time, prosecutors said.
Similar(55)
"The more you try to pay it back, the bigger the amount grows," she said.
The utility has built more than 1,000 tanks holding 335,000 tons of contaminated water at the plant, and the amount grows by 400 tons daily.
He estimates that the amount grows by $2,853.88 each second — so it shouldn't be much longer before yet another debt milestone is hit.
The utility has built more than 1,000 tanks holding 335,000 tons of contaminated water at the plant, and the amount grows by 400 tonnes daily.
According to the United Nation's Food and Agriculture Organization, global food consumption has exceeded the amount grown in six of the past 11 years.
Donations also came in from Jim Hensley and other Hensley & Co. executives, but the amounts grew large enough that the Federal Election Commission forced some of it to be returned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com