Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
One of his deepest beliefs was that the ambition to develop a "science of society" was fundamentally flawed.
They share the ambition to develop integrated solutions that can be reproduced in all countries.
On the one hand these technology-based developments are dominated by a technology-centered automation strategy, i.e. the ambition to develop and implement zero-defect systems and to eliminate the human being as a possible error source.
This awareness has led to the development of various regulatory instruments on national, European and global levels, but also an appreciation of the challenges that lie ahead of us to fulfil the ambition to develop a future sustainable use of chemicals.
Then there is Richardson's proposal (2008) to turn the ambition to develop a scientific philosophy into a research programme for the history of science, so as to reveal more clearly the real world dynamics and limitations of philosophy as a scientific metatheory.
Similar(55)
However, the original ambition to develop the game in 6-8 monthashas proved to be a drastic underestimate.
This is a step on the way to the navy's ambition to develop all-electric ships.
The app will initially be available for Android and in the U.S. only, but the move is telling of the Google -owned company's ambition to develop its service beyond just being the world's largest repository of online videos.
So at Marine Academy Plymouth, what are the lynchpins supporting our ambition to develop our students as lifelong learners?
The governor of Angola, with an ambition to develop fisheries, suggested the creation of a Povoan colony in Porto Alexandre.
According to Made In Space CEO and president Andrew Rush, "It's our ambition to develop the manufacturing technologies that will usher in the era of true commercial space utilization".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com